La selección de mayores de Perú logró una ansiada primera victoria en la Copa del Mundo 2007 de voleibol femenino ante el modesto equipo de Kenia, al que se impuso en tres sets (25-16, 25-9, 25-19) hoy, domingo, en Hamamatsu, Japón, en su tercer partido, con el que cerraron la primera ronda del torneo.
Perú salvó el partido con las veteranas Milagros Moy, máxima anotadora del encuentro, y Leyla Chihuán, la capitana, tirando del equipo y beneficiándose de la inexperiencia del rival.
Tras hacerse con el primer set con ayuda de los errores kenianos, las peruanas reafirmaron su juego en el segundo, con la crucial entrada de una acertada Mirtha Uribe. Pero tuvieron que luchar en el tercero contra la reacción de Kenia, que llegó a adelantarse amenazando con llevarse el parcial.
Esta era una victoria muy necesaria para las mujeres que dirige el brasileño Enio de Figueiredo, después de perder con Estados Unidos y con Polonia sus dos primeros compromisos. Ante las kenianas estuvieron más acertadas pero no se hacen ilusiones.
"Es una victoria importante, una motivación para que lo viene después, que será mucho más duro, con Brasil, Cuba o Italia", decía Chihuán. "Es difícil jugar once partidos y estar siempre al margen de la victoria. Tenemos el equipo muy limitado, con muy poco tiempo juntas. No son excusas, son realidades".
La selección peruana, que contó con poco tiempo de preparación, adolece sobre todo de la ausencia de su armadora titular, Verónica Contreras, sustituida por la juvenil Zoyla La Rosa.
Las subcampeonas sudamericanas, que llegaron a Japón con grandes esperanzas, no aspiran ya a acabar en los tres primeros puestos, que clasifican para Pekín 2008. "Meternos entre los ocho primeros sería todo un reto. Hemos ganado un partido hoy y vamos poco a poco", consideró Leyla Chihuán.
Las voleibolistas peruanas Milagros Moy y Leyla Chihuán lucieron sus encantos al aparecer desnudas en una sesión fotográfica realizada para la revista española “Interviú” en su calidad de integrantes del plantel del club Gran Canaria Hotel Cantur de la Superliga Española de ese deporte.
Esta sesión de las voleibolistas nacionales y sus compañeras se realizó con la intención de llamar la atención de los aficionados para que asistan a los partidos de la Superliga española, tratando de cambiar la situación actual, donde no hay una masiva presencia de espectadores a los partidos.
“Si nos desnudamos, es para promocionar de una forma sutil y sensual el vóley femenino. Da coraje que tengamos un equipazo, uno de los mejores de Europa, que todas seamos internacionales por nuestros países y que sólo vengan 20 personas a ver nuestros partidos”, indicó Moy. Fuente: El Comercio
Correcta escritura
Según el diccionario Panhispánico de dudas
vóley, vóley-playa. → voleibol o vóleibol.
voleibol o vóleibol. ‘Deporte de equipo que consiste en golpear el balón con las manos para introducirlo en el campo contrario por encima de una red situada a cierta altura’.
La voz inglesa volleyball se ha adaptado gráficamente al español con dos acentuaciones, ambas válidas. La forma aguda voleibol [boleiból] es mayoritaria en el conjunto del ámbito hispánico, aunque la forma esdrújula vóleibol, más acorde con la pronunciación del étimo inglés, es la preferida en los países del Cono Sur: «Este será el primer torneo importante del año para el voleibol peruano» (Expreso [Perú] 1.4.89); «Otro deporte que aportó grandes satisfacciones a la Argentina en esta temporada es el vóleibol» (Clarín [Arg.] 21.12.87).
No son admisibles formas semiadaptadas como voleybol o voleyball, poco acordes con el sistema gráfico español. En algunos países de América, especialmente en México y el área centroamericana, se usa también la forma volibol [boliból], que presenta asimismo la variante acentual vólibol: «Mirador [...] revalidó su corona de campeón en el volibol de mujeres» (Listín [R. Dom.] 19.5.97); «El vólibol no se salvó de la desorganización que priva en los Juegos» (DYucatán [Méx.] 24.7.96).
Es asimismo frecuente el uso del acortamiento vóley: «Juraba que tenía que jugar al vóley» (NProvincia [Arg.] 8.4.97). Esta forma acortada está presente en el compuesto vóley-playa, ‘modalidad de voleibol que se juega sobre arena de playa’: «La gran novedad de estos Juegos: la competición de vóley-playa» (País [Esp.] 18.7.96). La voz inglesa ha dado lugar, asimismo, al calco balonvolea, que solo se usa, y de modo muy ocasional, en España: «Sobre todo jugaban al balonvolea y al baloncesto» (Feo Años [Esp. 1993]).
No hay comentarios.:
Publicar un comentario